ДНД-09 ноября 2019 г.
Исламабад, Пакистан: Посольство Украины в Исламабаде отметило Национальный день украинского языка и грамотности наряду с Днем Алламы Икбала.
Интересно отметить, что Национальный день украинского языка и грамотности совпадает с днем рождения доктора Мухаммеда Икбала, поскольку оба события выпадают на 9 ноября.
На этом специальном мероприятии обсуждались политические мысли Национального поэта Украины Тараса Шевченко и Национального поэта Пакистана Алламы Икбала.
Это событие показало интерес украинцев к ознакомлению украинской общественности работами Алламы Икбала и представило пакистанцам своего Большого поэта Тараса Шевченко.
Молодая пакистанка Таира Андалиб, специалист по лингвистике, представила перевод произведения украинского национального поэта Шевченко, и в то же время транслировалось видео, в котором студенты Киевского университета им. Шевченко спели популярную поэму Алламы Икбала «Айти хай дуа бан кай тамана мери».
Старший журналист и политолог из Пакистана Ага Икрар Харун выступил с лекцией , где провел сравнительное исследование работ Шевченко и Алламы Икбал.
Выступая на мероприятии, посол Украины в Пакистане Его Превосходительство г-н Владимир Лакомов заявил, что 9 ноября украиноязычные люди всего мира отмечают – День украинской письменности и языка .
Язык основной элемент в процессе строительства нации и представляет ее культурный код-отметил Лакомов.
Он сообщил участникам, что самая известная поэзия Тараса Шевченко – «Заповит» (как и некоторые другие) была переведена на язык урду талантливой Тахирой Андалиб.
Говоря о творчестве и жизни Тараса Шевченко и Алламы Икбала, посол заявил, что оба они являются патриотами и сторонниками свободы, борцами за независимость, мир и терпимость, и оба создали оду красоте природы и вдохновляли людей на борьбу за свое достоинство.
Он считает, что оба поэта вселили в своих людей надежду и создали особый дух выживания и сопротивления.
Ага Икрар Харун, говоря об украинском народном поэте Тарасе Шевченко, заявил, что тысячи книг не могут охватить работу, преданность делу, и мысли великих людей, таких как Тарас Шевченко.
Опираясь на работу Тараса Шевченко, Харун сказал, что Тарас был крепостным по рождению, но он родился со способностью мыслить как Фриман и всю свою жизнь, он заплатил цену этой свободы своей души и прожил более половины своей жизни в тюрьме и изгнании.
Харун сказал, что Тарас знал цену своих «Свободных мыслей» и цену, которую он заплатил всю свою жизнь, но никогда не шел на компромисс с мыслями.
Вся его жизнь и творчество были посвящены народу Украины.
Он мечтал о тех временах, когда его страна станет свободным суверенным государством, где украинский язык, культура и история будут высоко цениться, а люди будут счастливы и свободны », – прокомментировал Ага Икрар.
Интересные факты:
– накануне Украинское радио в пятницу провело ежегодную акцию “Всеукраинский радиодиктант национального единства”, который начался в 11:00 в читальном зале библиотеки имени Вернадского в Киеве;
– министр иностранных дел Украины Вадим Пристайко пригласил украиноязычных послов из 8 стран Европы присоединиться к Всеукраинскому диктанту национального единства.