Навруз

Eurasia News

 Автор София

uk1

Накануне  восточный мир отмечал Навруз – весенний новогодний праздник равноденствия по астрономическому солнечному календарю, что в переводе с фарси означает <<новый день>>. По древнему обычаю и до наших дней обязательно убирают дом и рассчитываются с долгами, готовят сложные ритуальные блюда – сумаляк (проросшее зерно с добавлением муки и специй на дровяном огне) и халису (халим-мясная каша с пшеницей, горохом и овощами), а также туграма-плов, шурпу, отварную баранину или говядину, сладкую нишалда и пирожки с

начинкой из первой весенней зелени. Везде проходят массовые гуляния и торжества. Я нахожу много общего в традициях разных народов, что наталкивает меня на мысль- нас всех объединяют одни те же общечеловеческие ценности такие как щедрость, доброта, гостеприимство и забота о других .
Навруз – праздник, который символизирует пробуждение земли  после зимы и звучит  как песня земледелию. В эти дни в западную часть Украины вернулась зима. Я опоздала поздравить с этим праздником всех живущих на территории Средней Азии, в Иране , Афганистане и других странах  по той причине , что циклон , который принес нам сильный ветер и дождь повредил коммуникации: электричество и интернет  Гидрометцентр оказался прав в своих прогнозах и предупредил о коварной погоде за неделю до начала активного Балканского циклона.Люди , живущие в частном секторе, начинали свой день с лопатой в борьбе со снегом , который падал без перерыва. В городах чувствовалась нехватка техники для уборки снега. Организовывались добровольные дружины и открывались пункты помощи для тех, кто нуждался в тепле и чашке горячего чая. В пище и тепле нуждались не только люди, но и птицы , которые прилетели с юга. В соцсетях звучали просьбы о помощи
братьям нашим меньшим.
Столичный Киев, как всегда оказался в числе первых, имея хороший опыт в организации помощи со времен ранжевой революции. Нормальная жизнь была остановлена: нарушено  транспортное сообщение, повреждены коммуникации, задержка рейсов на авиалиниях и железнодорожном транспорте, скопление большого количества людей на вокзалах и заправочных станциях.
Во многих городах Украины на дорогах образовались пробки длинною до семидесяти километров, температура воздуха понизилась до средней температуры февраля.
Одна молодежь  как всегда аходила  способ  использовать природный катаклизм для развлечения и хорошего времяпровождения.

uk

Некоторые жители городов наслаждались катаниям  на лыжах и сноубордах прямо на улицах городов.
Это напомнило мне рассказ родителей одной истории из моего далекого детства. Однажды они отвезли нас с сестрой в деревню к родственникам. Что – то заставило нашу маму сказать в один вечер отцу: << Я хочу видеть своих детей прямо сейчас, отвези меня к ним>>.Они молча собрались и двинулись за нами на старом «уазике» в тихий зимний вечер.
Неожиданно по дороге началась сильная пурга: дороги замело, ни какой транспорт не мог двигаться, видимость была не больше чем на полметра. Ночь, мороз и снежная буря. Кругом одно огромное белое поле. С большим трудом родители  двинулись на поиски и наконец- то отыскали людей, у которых были лошади  и сани. Никто не мог вообразить, что мои родители найдут выход и постучат в дверь в такую непогоду, только чтобы услышать голос своих детей и увидеть их радостную улыбку.
Сейчас  это только детское воспоминание, как сказка и сегодня действительность, с которой мы столкнулась.
Зима длится четвертый месяц и мы с надежной смотрим на прогноз погоды и считаем дни, когда наша Весна порадует нас теплыми лучами и в наших душах воскреснет древний Навруз, а вместе с ним и  инстинкт к земледелию.